{"id":913,"date":"2022-10-28T08:42:36","date_gmt":"2022-10-28T08:42:36","guid":{"rendered":"https:\/\/www.eichelberger.at\/?p=913"},"modified":"2022-11-21T13:33:23","modified_gmt":"2022-11-21T13:33:23","slug":"lordine-interno","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.eichelberger.at\/?p=913","title":{"rendered":"L\u2019ORDINE INTERNO"},"content":{"rendered":"\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.eichelberger.at\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/image.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-915\"\/><figcaption class=\"wp-element-caption\">Originaltext von Maria Montessori aus dem Nachlass von Emma Plank<\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>La sensibilit\u00e0 all\u2019ordine esiste contemporaneamente nel bambino da due lati: quello esteriore che riguarda i rapporti tra le parti nell\u2019ambiente e quello interno que d\u00e0 il senso delle parti del corpo che agiscono nei movimenti, e delle loro posizioni: ci\u00f2 che si potrebbe chiamare orienta mento interno.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Gleichzeitig besteht beim Kind von zwei Seiten eine Ordnungsempfindlichkeit: eine \u00e4u\u00dfere, die die Beziehungen zwischen den Teilen in der Umwelt betrifft, und eine innere, die den Sinn der K\u00f6rperteile vermittelt, die in den Bewegungen wirken und von ihren Positionen: was man interne Orientierung nennen k\u00f6nnte.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>L\u2019orientamento interno \u00e8 stato oggetto di studio della psicologia sperimentale, che ha riconosciuto un senso muscolare il quale permette di rendersi conto della posizione delle varie membra del corpo, e fissa una memoria speciale: la memoria muscolare. Tale spiegazione viene a costituire una teoria completamente meccanica, fondata sulle esperienze dei movimenti compiuti coscientemente. Se per es. L\u2019individuo ha mosso un braccio per prendere un oggetto, quella mossa \u00e8 percepita, \u00e8 memorizzata, e si pu\u00f2 riprodurr\u00f2. Infine l\u2019uomo avrebbe quall\u2019 orientamento per cui pu\u00f2 decine la di muovere il braccio destro e sinistro, di voltarsi da una parte o dall\u2019 altra, a mezzo delle esperienze che fa successivamente agendo secondo ragione e volont\u00e0.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Die innere Orientierung war Gegenstand einer Untersuchung in der experimentellen Psychologie, die einen Muskelsinn erkannt hat, der es uns erm\u00f6glicht, die Position der verschiedenen Gliedma\u00dfen des K\u00f6rpers zu verstehen, und ein spezielles Ged\u00e4chtnis festlegt: das Muskelged\u00e4chtnis. Diese Erkl\u00e4rung stellt eine vollst\u00e4ndig mechanische Theorie dar, die auf den Erfahrungen bewusst gemachter Bewegungen beruht. Wenn zum Beispiel Das Individuum hat einen Arm bewegt, um ein Objekt aufzunehmen, diese Bewegung wird wahrgenommen, gespeichert und kann reproduziert werden. Schlie\u00dflich w\u00fcrde der Mann die Orientierung haben, durch die er Dutzende seiner rechten und linken Arme bewegen, sich zur einen oder anderen Seite drehen kann, und zwar anhand der Erfahrungen, die er anschlie\u00dfend macht, indem er nach Vernunft und Willen handelt.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>Ma il bambino ha dimostrato invece l\u2019esistenza di un periodo sensitivo molto sviluppato, riferentesi alle posizioni del corpo, assai prima che possa muoversi liberamente, e perci\u00f2 fare delle esperienze. Cio\u00e8 la natura prepara una sensibilit\u00e0 speciale verso le attitudini e le posizioni del corpo, periodi sensitivi si riferiscono a fatti psichici, e sono luci e vibrazioni spirituali, che preparano la coscienza: esse sono le energie che partono dal non-esistente, per dare l\u2019esistenza agli elementi fondamentali, con cui so devono attuare le costruzioni future del mondo psichico. E \u2018dunque per un dono di natura che si inizia questa possibilit\u00e0: es le esperienze coscienti, non fanno che svilupparlo.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Stattdessen hat das Kind die Existenz einer sehr entwickelten sensiblen Phase nachgewiesen, die sich auf die Positionen des K\u00f6rpers bezieht, lange bevor es sich frei bewegen kann und daher Erfahrungen hat. Das hei\u00dft, die Natur bereitet eine besondere Sensibilit\u00e4t f\u00fcr Einstellungen und Positionen des K\u00f6rpers vor, sensible Perioden beziehen sich auf psychische Tatsachen und sind spirituelle Lichter und Schwingungen, die das Bewusstsein vorbereiten: Sie sind die Energien, die vom Nichtexistierenden abweichen, um Existenz zu geben zu den Grundelementen, mit denen ich die zuk\u00fcnftigen Konstruktionen der psychischen Welt kenne, muss umgesetzt werden. Diese Gabe wird daher durch ein Geschenk der Natur initiiert: z. B. bewusste Erfahrungen, sie entwickeln sie nur.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>Le prove negative che denunciano l\u2019esistenza non solo, ma l\u2019acutezza di questo periodo sensitivo si hanno quando nell\u2019 ambiente esistono delle circostanze che ostacolano il tranquillo svolgersi delle conquiste creative. Allora nasce nel bambino una agitazione viva e spesso violenta, che ha non solo i ben noti caratteri del capriccio invincibile; ma che pu\u00f2 assumere apparenze di malattie che resistono ad ogni cura, persistendo le circostanze sfavorevoli. Invece, tolto l\u2019ostacolo, spariscono immediatamente, cosi il capriccio, come la malattia: dimostrando in modo chiarissimo la causa del fenomeno anormale.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Der negative Beweis, der nicht nur die Existenz, sondern auch die Sch\u00e4rfe dieser sensiblen Zeit anprangert, tritt auf, wenn Umst\u00e4nde in der Umgebung vorliegen, die die friedliche Entfaltung kreativer Eroberungen behindern. Dann entsteht beim Kind eine lebhafte und oft heftige Erregung, die nicht nur die bekannten Eigenschaften einer unbesiegbaren Laune aufweist; aber das kann das Aussehen von Krankheiten annehmen, die jeder Heilung widerstehen, w\u00e4hrend ung\u00fcnstige Umst\u00e4nde bestehen bleiben. Sobald das Hindernis beseitigt ist, verschwinden die Laune und die Krankheit sofort und zeigen auf sehr klare Weise die Ursache des abnormalen Ph\u00e4nomens.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>Un esempio interessante per la sua chiarezza \u00e8 quello che cito di una nurse inglese. Dovendo allontanarsi per poco tempo dalla famiglia del bambino affidato alle sue cure, lascio a sostituirla una nurse ugualmente abile. Questa trovo facile il compito presso il bambino, meno quando si trattava di fargli il bagno. Allora il bambino si agitavo e si disperdente il pianto non era la sua sola reazione, ma erano delle forti mosse di difesa, con cui cercava di sfuggire alle mani della nurse. Questa metteva ogni pi\u00f9 minuziosa cura nella preparazione perfetta del bagno, ma invano: e a poco a poco, il bambino la prese del tutto in avversione. Quando la nurse primitiva del bambino torn\u00f2, questo fu buono e calmo e si lasci\u00f2 fare il bagno, mostrando piacere. La nurse era della nostra scuola, e fu perci\u00f2 interessata a cercare l\u2019elemento psichico a cui potevano riattaccarsi i fenomeni sopravvenuti. Con molta pazienza cerc\u00f2 di indagare e di interpretare le parole imperfette che dicono i bambini in queste et\u00e0 primitive. Gli elementi che pot\u00e9 ricavare furono due: il piccino aveva giudicato cattiva la seconda nurse. E perch\u00e9? Perch\u00e9 gli faceva il bagno a rovescio. Le due nurse messe a confronto constatarono che mentre la prima prendeva il bambino con la mano destra verso la testa e la sinistra verso i piedi, la seconda nurse aveva l\u2019abitudine di fare il contrario.&nbsp;<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Ein interessantes Beispiel f\u00fcr seine Klarheit ist das, das ich von einer englischen Krankenschwester zitiere. Da ich die Familie des Kindes, das ihr anvertraut ist, f\u00fcr kurze Zeit verlassen muss, \u00fcberlasse ich eine ebenso qualifizierte Krankenschwester, um sie zu ersetzen. Dies finde ich die Aufgabe f\u00fcr das Kind einfach, weniger, wenn es darum ging, es zu baden. Dann war das Kind aufgeregt und zerstreut, das Weinen war nicht seine einzige Reaktion, aber es waren starke Abwehrbewegungen, mit denen er versuchte, den H\u00e4nden der Krankenschwester zu entkommen. Sie achtete mit gr\u00f6\u00dfter Sorgfalt auf die perfekte Vorbereitung des Bades, aber vergebens: Und nach und nach nahm das Kind ihre v\u00f6llige Abneigung auf sich. Als die primitive Krankenschwester des Kindes zur\u00fcckkam, war er gut und ruhig und erlaubte sich, ein Bad zu nehmen, um Freude zu zeigen. Die Krankenschwester war von unserer Schule und war daher daran interessiert, nach dem psychischen Element zu suchen, an das sich die auftretenden Ph\u00e4nomene binden k\u00f6nnten. Mit gro\u00dfer Geduld versuchte er, die unvollkommenen Worte, die Kinder in diesen primitiven Zeitaltern sagen, zu untersuchen und zu interpretieren. Die Elemente, die er zeichnen konnte, waren zwei: Der kleine Junge hatte die zweite Krankenschwester schlecht beurteilt. Und warum? Weil er ihn verkehrt herum gebadet hat. Die beiden verglichenen Krankenschwestern stellten fest, dass die erste das Kind mit der rechten Hand zum Kopf und der linken zur F\u00fc\u00dfe f\u00fchrte, w\u00e4hrend die zweite das Gegenteil tat.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>Citer\u00f2 un altro esempio dove l\u2019agitazione era pi\u00f9 grave, prendendo le forme di malattia: mentre le cause erano meno facili da rintracciare. Io mi tri trovai immischiata, e bench\u00e9 non intervenissi direttamente in qualit\u00e0 di medico potei per\u00f2 assistere a tutta la procedura. Il bambino che entra in causa non aveva ancora raggiunto un anno e mezzo di et\u00e0: la sua famiglia arrivava da un lunghissimo viaggio, ed il bambino era veramente troppo piccolo per sopportarne le fatiche: almeno questo era l\u2019opinione di tutti. Raccontavano per\u00f2 che in viaggio von avevano avuto incidenti. Tutte le notti la famiglia aveva dormito in eccellenti Hotel preavvisati: e dovunque erano stati preparati una culla ed alimenti per il bambino. Adesso si trovavano in un comodo appartamento ammobiliato: non c\u2019era la culla, ma il bambino dormiva in un grande letto insieme alla mamma. La malattia del bambino era cominciata con agitazioni notturne a disturbi digestivi. La notta bisognava passeggiare il bambino, le coi grida erano messe in rapporto con dolori viscerali. Erano stati chiamati dei pediatri, e uno di essi aveva ordinato gli alimenti moderni a base di vitamine, che venivano preparati con le cure pi\u00f9 minuziose. I bagni di sole, le passeggiate e i trattamenti fisici pi\u00f9 u moderni, non davano sollievo alcuno. Il bambino peggiorava e la notte era per tutta la famiglia una veglia straziante. Finalmente sopravvennero delle convulsioni. Il bambino si vedeva sul letto contorcersi in uno spasmo impressionante. Gli accessi convulsivi venivano anche due e tre volte il giorno. Si decise dunque di consultare il pi\u00f9 rinomato medico per malattie nervose di bambini, e fu stabilito un consulto. Fu in questa circostanza che io intervenni. Il bambino sembrava sano e al racconto dei genitori, era stato sano e tranquillo durante tutto il viaggio: poteva dunque esserci, in tutte queste manifestazioni, una causa psichica. Quando ebbi questa impressione, il bambino stava sul letto, in preda ad uno dei suoi accessi di agitazione. Presi due poltrone e le misi una dinanzi all\u2019altra, in modo che tutte e due insiemi formavano un lettino circondato da spalliere come una culla: vi disposi dentro coperte e biancherie e misi il tutto senza parlare, accento al letto. Il bambino guardo, cess\u00f2 di gridare, rotol\u00f2 sopra s\u00e9 steso arrivando fino alla sponda del letto e si lasci\u00f2 cadere nella culla improvvisata dicendo: \u201cCalma, calma, calma\u201d e si addorment\u00f2 immediatamente. I suoi disturbi non si presentarono pi\u00f9.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Ich werde ein anderes Beispiel anf\u00fchren, bei dem die Erregung schwerwiegender war und die Formen von Krankheiten annahm: w\u00e4hrend die Ursachen weniger leicht zu verfolgen waren. Ich war durcheinander und obwohl ich nicht direkt als Arzt intervenierte, konnte ich den gesamten Vorgang miterleben. Das Kind, das in den Fall eintritt, war noch nicht anderthalb Jahre alt: Seine Familie stammte von einer sehr langen Reise, und das Kind war wirklich zu jung, um die M\u00fcdigkeit zu ertragen. Zumindest war dies jedermanns Meinung. Sie sagten jedoch, dass von auf Reisen Unf\u00e4lle hatte. Jede Nacht hatte die Familie in ausgezeichneten Hotels geschlafen, und \u00fcberall war eine Wiege und Essen f\u00fcr das Baby zubereitet worden. Jetzt waren sie in einer komfortabel eingerichteten Wohnung: Es gab keine Wiege, aber das Baby schlief mit seiner Mutter in einem gro\u00dfen Bett. Die Krankheit des Kindes hatte mit n\u00e4chtlicher Unruhe und Verdauungsst\u00f6rungen begonnen. Nachts musste das Kind laufen, die Schreie waren mit viszeralen Schmerzen verbunden. Kinder\u00e4rzte waren gerufen worden, und einer von ihnen hatte die modernen Lebensmittel auf Vitaminbasis bestellt, die mit gr\u00f6\u00dfter Sorgfalt zubereitet wurden. Sonnenb\u00e4der, Spazierg\u00e4nge und modernste k\u00f6rperliche Behandlungen brachten keine Erleichterung. Das Kind wurde immer schlimmer und die Nacht war eine herzzerrei\u00dfende Folge f\u00fcr die ganze Familie. Schlie\u00dflich traten Kr\u00e4mpfe auf. Das Kind kr\u00fcmmte sich in einem beeindruckenden Krampf auf dem Bett. Die Anf\u00e4lle traten auch zwei- und dreimal am Tag auf. Es wurde daher beschlossen, den renommiertesten Arzt f\u00fcr Nervenkrankheiten von Kindern zu konsultieren, und es wurde eine Konsultation eingerichtet. Unter diesen Umst\u00e4nden habe ich eingegriffen. Das Kind schien gesund zu sein, und nach Angaben der Eltern war es w\u00e4hrend der gesamten Reise gesund und ruhig gewesen. Daher k\u00f6nnte es in all diesen Erscheinungsformen eine psychische Ursache geben. Als ich diesen Eindruck hatte, lag das Kind mitten in einem seiner Erregungsanf\u00e4lle auf dem Bett. Ich nahm zwei Sessel und stellte sie \u00fcbereinander, so dass beide Gruppen ein Kinderbett bildeten, das wie eine Wiege von R\u00fcckenlehnen umgeben war: Ich arrangierte Decken und Bettw\u00e4sche in ihnen und stellte alles ohne zu sprechen auf das Bett. Das Baby sah zu, h\u00f6rte auf zu schreien, rollte sich auf die Bettkante und lie\u00df sich in die provisorische Krippe fallen und sagte: \u201eBeruhige dich, beruhige dich, beruhige dich\u201c und schlief sofort ein. Seine Beschwerden tauchten nie wieder auf.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>Evidentemente il bambino era sensibile si contatti con un letto piccolo avvolgente il suo corpo, contro il quale le sue membra trovavano appoggio: mentre il letto grande era per lui senza ripari: avveniva cio\u00e8 un disordine nel suo orientamento interno: e questo disordine era causa del conflitto penoso, che lo aveva fatto n(\u2026)ssar(\u2026) attraverso le cu(..) di tanti (\u2026) nitari: Cos\u00ec potenti sono i periodi sensitivi! Essi sono la forza saettante della natura creatrice.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Offensichtlich war das Kind empfindlich gegen\u00fcber dem Kontakt mit einem kleinen Bett, das seinen K\u00f6rper umh\u00fcllte, gegen das seine Gliedma\u00dfen Unterst\u00fctzung fanden: w\u00e4hrend das gro\u00dfe Bett f\u00fcr ihn keinen Schutz bot: das hei\u00dft, es gab eine St\u00f6rung in seiner inneren Ausrichtung: und diese St\u00f6rung war die Ursache des schmerzhaften Konflikts, der es n (\u2026) ssar (\u2026) durch die cu (..) vieler (\u2026) nitari getan hatte: So m\u00e4chtig sind die sensiblen Perioden! Sie sind die treibende Kraft der kreativen Natur.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>Il bambino no sente l \u2019ordine come lo sentiamo noi: noi siamo gi\u00e0 ricchi di impressione e indifferenti: ma il bambino \u00e8 povero e viene dal nulla. Tutto ci\u00f2 che egli fa, lo fa da nulla. Egli solo sente le fatiche della creazione, e ci fa suoi eredi. Noi siamo come e figli di un uomo che guadagn\u00f2 ricchezze col sudore della sua fronte, e non comprendiamo niente delle lotte e delle fatiche che dov\u00e9 sostenere (il) nostro padre. Noi siamo conoscenti e freddi con un\u2019attitudine di superiorit\u00e0, perch\u00e9 siamo ben provisti e ben collocati nella societ\u00e0. A noi basta oramai usare la ragione che il bambino ci prepar\u00f2, la volont\u00e0 che egli ci costru\u00ec, i muscoli che egli anim\u00f2 perch\u00e9 egli ci fece dono di questa facolt\u00e0: e sentiamo noi stessi perch\u00e9 egli ci prepar\u00f2 questa sensibilit\u00e0. Noi siamo ricchi, perch\u00e9 siamo eredi del bambino, che trasse dal nulla tutti i fondamenti della nostra vita. Il bambino compie l\u2019immenso sforzo di dare il primo passo; quello che va dal nulla al principio. Egli \u00e8 tanto vicino alle stesse fonti della vita, che agisce per agire: perch\u00e9 cos\u00ec \u00e8 che avviene nel piano della creazione: e non si fa sentire, e non si fa ricordare.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">MARIA MONTESSORI<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Das Kind f\u00fchlt die Ordnung nicht so wie wir: Wir sind bereits reich an Eindr\u00fccken und gleichg\u00fcltig; aber das Kind ist arm und kommt aus dem Nichts. Alles, was er tut, tut er aus dem Nichts. Er allein sp\u00fcrt die Arbeit der Sch\u00f6pfung und macht uns zu seinen Erben. Wir sind wie Kinder eines Mannes, der mit dem Schwei\u00df seiner Stirn Reichtum verdient hat, und wir verstehen nichts von den K\u00e4mpfen und N\u00f6ten, die unser Vater ertragen musste. Wir sind Bekannte und kalt mit einer Haltung der \u00dcberlegenheit, weil wir gut ausger\u00fcstet und gut in der Gesellschaft platziert sind. Es reicht uns jetzt, den Grund zu verwenden, den das Kind f\u00fcr uns vorbereitet hat, den Willen, den es f\u00fcr uns aufgebaut hat, die Muskeln, die er belebt hat, weil er uns diese F\u00e4higkeit gegeben hat: und wir f\u00fchlen uns, weil er diese Sensibilit\u00e4t f\u00fcr uns vorbereitet hat. Wir sind reich, weil wir Erben des Kindes sind, das alle Grundlagen unseres Lebens aus dem Nichts gezogen hat. Das Kind unternimmt die immense Anstrengung, den ersten Schritt zu tun; derjenige, der von nichts bis zum Anfang geht. Er ist so nah an den Quellen des Lebens, dass er handelt, um zu handeln: weil dies im Plan der Sch\u00f6pfung geschieht: und er macht sich nicht bemerkbar und er erinnert sich nicht.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">MARIA MONTESSORI<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La sensibilit\u00e0 all\u2019ordine esiste contemporaneamente nel bambino da due lati: [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[12],"tags":[26,25],"class_list":["post-913","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-dokumente","tag-maria-montessori","tag-originaltext"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.eichelberger.at\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/913","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.eichelberger.at\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.eichelberger.at\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.eichelberger.at\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.eichelberger.at\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=913"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.eichelberger.at\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/913\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1045,"href":"https:\/\/www.eichelberger.at\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/913\/revisions\/1045"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.eichelberger.at\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=913"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.eichelberger.at\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=913"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.eichelberger.at\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=913"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}